Неточные совпадения
Хлестаков. Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною. Меня, конечно, назовут странным, но уж у меня такой характер. (Глядя
в глаза ему, говорит про себя.)А попрошу-ка я у
этого почтмейстера взаймы! (Вслух.)Какой странный со мною
случай:
в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах
в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при
случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть
эта распространяется только на мелочи и состоит
в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается
в разные платья
в продолжение пьесы.
Хлестаков. Да, и
в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё
случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь, братец!» И тут же
в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная
в мыслях. Все
это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат „Надежды“ и „Московский телеграф“… все
это я написал.
Сделавши
это, он улыбнулся.
Это был единственный
случай во всей многоизбиенной его жизни, когда
в лице его мелькнуло что-то человеческое.
"
В первый раз сегодня я понял, — писал он по
этому случаю Пфейферше, — что значит слова: всладце уязви мя, которые вы сказали мне при первом свидании, дорогая сестра моя по духу!
Что из него должен во всяком
случае образоваться законодатель, —
в этом никто не сомневался; вопрос заключался только
в том, какого сорта выйдет
этот законодатель, то есть напомнит ли он собой глубокомыслие и административную прозорливость Ликурга или просто будет тверд, как Дракон.
Во всяком
случае,
в видах предотвращения злонамеренных толкований, издатель считает долгом оговориться, что весь его труд
в настоящем
случае заключается только
в том, что он исправил тяжелый и устарелый слог «Летописца» и имел надлежащий надзор за орфографией, нимало не касаясь самого содержания летописи. С первой минуты до последней издателя не покидал грозный образ Михаила Петровича Погодина, и
это одно уже может служить ручательством, с каким почтительным трепетом он относился к своей задаче.
В 1798 году уже собраны были скоровоспалительные материалы для сожжения всего города, как вдруг Бородавкина не стало…"Всех расточил он, — говорит по
этому случаю летописец, — так, что даже попов для напутствия его не оказалось.
Происходили беспрерывные совещания по ночам; там и сям прорывались одиночные
случаи нарушения дисциплины; но все
это было как-то до такой степени разрозненно, что
в конце концов могло самою медленностью процесса возбудить подозрительность даже
в таком убежденном идиоте, как Угрюм-Бурчеев.
В первый раз он понял, что многоумие
в некоторых
случаях равносильно недоумию, и результатом
этого сознания было решение: бить отбой, а из оловянных солдатиков образовать благонадежный резерв.
— Знаю я, — говорил он по
этому случаю купчихе Распоповой, — что истинной конституции документ сей
в себе еще не заключает, но прошу вас, моя почтеннейшая, принять
в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается! По времени выполним и остальное достолюбезное нам дело, а теперь утешимся тем, что возложим упование наше на бога!
Он сам чувствовал всю важность
этого вопроса и
в письме к"известному другу"(не скрывается ли под
этим именем Сперанский?) следующим образом описывает свои колебания по
этому случаю.
Полагают, что Боголепов
в пьяном виде курил трубку и заронил искру
в сенную труху, но так как он сам при
этом случае сгорел, то догадка
эта настоящим образом
в известность не приведена.
Он живо вспомнил все те часто повторявшиеся
случаи необходимости лжи и обмана, которые были так противны его натуре; вспомнил особенно живо не paз замеченное
в ней чувство стыда за
эту необходимость обмана и лжи.
Он видел, что Россия имеет прекрасные земли, прекрасных рабочих и что
в некоторых
случаях, как у мужика на половине дороги, рабочие и земля производят много,
в большинстве же
случаев, когда по-европейски прикладывается капитал, производят мало, и что происходит
это только оттого, что рабочие хотят работать и работают хорошо одним им свойственным образом, и что
это противодействие не случайное, а постоянное, имеющее основание
в духе народа.
А Степан Аркадьич был не только человек честный (без ударения), но он был че́стный человек (с ударением), с тем особенным значением, которое
в Москве имеет
это слово, когда говорят: че́стный деятель, че́стный писатель, че́стный журнал, че́стное учреждение, че́стное направление, и которое означает не только то, что человек или учреждение не бесчестны, но и то, что они способны при
случае подпустить шпильку правительству.
Во всех
этих случаях муж уступал или продавал неверную жену, и та самая сторона, которая за вину не имела права на вступление
в брак, вступала
в вымышленные, мнимо узаконенные отношения с новым супругом.
Отношения к обществу тоже были ясны. Все могли знать, подозревать
это, но никто не должен был сметь говорить.
В противном
случае он готов был заставить говоривших молчать и уважать несуществующую честь женщины, которую он любил.
— Я не могу допустить, — сказал Сергей Иванович с обычною ему ясностью и отчетливостью выражения и изяществом дикции, — я не могу ни
в каком
случае согласиться с Кейсом, чтобы всё мое представление о внешнем мире вытекало из впечатлений. Самое основное понятие бытия получено мною не чрез ощущение, ибо нет и специального органа для передачи
этого понятия.
Со многим из того, что говорили и писали по
этому случаю, Сергей Иванович был несогласен
в подробностях.
Достигнув успеха и твердого положения
в жизни, он давно забыл об
этом чувстве; но привычка чувства взяла свое, и страх за свою трусость и теперь оказался так силен, что Алексей Александрович долго и со всех сторон обдумывал и ласкал мыслью вопрос о дуэли, хотя и вперед знал, что он ни
в каком
случае не будет драться.
В обоих
случаях самые условия определены; но у нас теперь, когда всё
это переворотилось и только укладывается, вопрос о том, как уложатся
эти условия, есть только один важный вопрос
в России», думал Левин.
Некоторые отделы
этой книги и введение были печатаемы
в повременных изданиях, и другие части были читаны Сергеем Ивановичем людям своего круга, так что мысли
этого сочинения не могли быть уже совершенной новостью для публики; но всё-таки Сергей Иванович ожидал, что книга его появлением своим должна будет произвести серьезное впечатление на общество и если не переворот
в науке, то во всяком
случае сильное волнение
в ученом мире.
Оставив свой чай и тоже сожалея о перерыве интересного разговора и вместе с тем беспокоясь о том, зачем его звали, так как
это случалось только при важных
случаях, Левин пошел
в детскую.
— Но я полагал, что Анна Аркадьевна отказывается от развода
в том
случае, если я требую обязательства оставить мне сына. Я так и отвечал и думал, что дело
это кончено. И считаю его оконченным, — взвизгнул Алексей Александрович.
—
В следующих
случаях: физические недостатки супругов, затем безвестная пятилетняя отлучка, — сказал он, загнув поросший волосами короткий палец, — затем прелюбодеяние (
это слово он произнес с видимым удовольствием).
Левин по
этому случаю сообщил Егору свою мысль о том, что
в браке главное дело любовь и что с любовью всегда будешь счастлив, потому что счастье бывает только
в себе самом. Егор внимательно выслушал и, очевидно, вполне понял мысль Левина, но
в подтверждение ее он привел неожиданное для Левина замечание о том, что, когда он жил у хороших господ, он всегда был своими господами доволен и теперь вполне доволен своим хозяином, хоть он Француз.
И так и не вызвав ее на откровенное объяснение, он уехал на выборы.
Это было еще
в первый раз с начала их связи, что он расставался с нею, не объяснившись до конца. С одной стороны,
это беспокоило его, с другой стороны, он находил, что
это лучше. «Сначала будет, как теперь, что-то неясное, затаенное, а потом она привыкнет. Во всяком
случае я всё могу отдать ей, но не свою мужскую независимость», думал он.
Это были те самые доводы, которые Дарья Александровна приводила самой себе; но теперь она слушала и не понимала их. «Как быть виноватою пред существами не существующими?» думала она. И вдруг ей пришла мысль: могло ли быть
в каком-нибудь
случае лучше для ее любимца Гриши, если б он никогда не существовал? И
это ей показалось так дико, так странно, что она помотала головой, чтобы рассеять
эту путаницу кружащихся сумасшедших мыслей.
— Да, но
в таком
случае, если вы позволите сказать свою мысль… Картина ваша так хороша, что мое замечание не может повредить ей, и потом
это мое личное мнение. У вас
это другое. Самый мотив другой. Но возьмем хоть Иванова. Я полагаю, что если Христос сведен на степень исторического лица, то лучше было бы Иванову и избрать другую историческую тему, свежую, нетронутую.
—
Это вне вопроса
в настоящем
случае, — сказал он. — Тут только один
случай возможен: уличение невольное, подтвержденное письмами, которые я имею.
— Я
этого не говорю… но вы знаете, есть
случаи… — прибавил он, хитро улыбаясь, —
в которых благородный человек обязан жениться, и есть маменьки, которые по крайней мере не предупреждают
этих случаев…
— А может,
в хозяйстве-то как-нибудь под
случай понадобятся… — возразила старуха, да и не кончила речи, открыла рот и смотрела на него почти со страхом, желая знать, что он на
это скажет.
— Лучше всего вы
это посмотрите. Впрочем, во всяком
случае, — продолжал он весьма добродушно, — будьте всегда покойны и не смущайтесь ничем, даже если бы и хуже что произошло. Никогда и ни
в чем не отчаивайтесь: нет дела неисправимого. Смотрите на меня: я всегда покоен. Какие бы ни были возводимы на меня казусы, спокойствие мое непоколебимо.
Самая полнота и средние лета Чичикова много повредят ему: полноты ни
в каком
случае не простят герою, и весьма многие дамы, отворотившись, скажут: «Фи, такой гадкий!» Увы! все
это известно автору, и при всем том он не может взять
в герои добродетельного человека, но… может быть,
в сей же самой повести почуются иные, еще доселе не бранные струны, предстанет несметное богатство русского духа, пройдет муж, одаренный божескими доблестями, или чудная русская девица, какой не сыскать нигде
в мире, со всей дивной красотой женской души, вся из великодушного стремления и самоотвержения.
Герой, однако же, совсем
этого не замечал, рассказывая множество приятных вещей, которые уже случалось ему произносить
в подобных
случаях в разных местах: именно
в Симбирской губернии у Софрона Ивановича Беспечного, где были тогда дочь его Аделаида Софроновна с тремя золовками: Марьей Гавриловной, Александрой Гавриловной и Адельгейдой Гавриловной; у Федора Федоровича Перекроева
в Рязанской губернии; у Фрола Васильевича Победоносного
в Пензенской губернии и у брата его Петра Васильевича, где были свояченица его Катерина Михайловна и внучатные сестры ее Роза Федоровна и Эмилия Федоровна;
в Вятской губернии у Петра Варсонофьевича, где была сестра невестки его Пелагея Егоровна с племянницей Софьей Ростиславной и двумя сводными сестрами — Софией Александровной и Маклатурой Александровной.
Но мы стали говорить довольно громко, позабыв, что герой наш, спавший во все время рассказа его повести, уже проснулся и легко может услышать так часто повторяемую свою фамилию. Он же человек обидчивый и недоволен, если о нем изъясняются неуважительно. Читателю сполагоря, рассердится ли на него Чичиков или нет, но что до автора, то он ни
в каком
случае не должен ссориться с своим героем: еще не мало пути и дороги придется им пройти вдвоем рука
в руку; две большие части впереди —
это не безделица.
—
В таком
случае, изложите ее письменно. Она пойдет
в комиссию всяких прошений. Комиссия всяких прошений, пометивши, препроводит ее ко мне. От меня поступит она
в комитет сельских дел, там сделают всякие справки и выправки по
этому делу. Главноуправляющий вместе с конторою
в самоскорейшем времени положит свою резолюцию, и дело будет сделано.
Она не умела лгать: предположить что-нибудь —
это другое дело, но и то
в таком
случае, когда предположение основывалось на внутреннем убеждении; если ж было почувствовано внутреннее убеждение, тогда умела она постоять за себя, и попробовал бы какой-нибудь дока-адвокат, славящийся даром побеждать чужие мнения, попробовал бы он состязаться здесь, — увидел бы он, что значит внутреннее убеждение.
По
этой причине он всякий раз, когда Петрушка приходил раздевать его и скидавать сапоги, клал себе
в нос гвоздичку, и во многих
случаях нервы у него были щекотливые, как у девушки; и потому тяжело ему было очутиться вновь
в тех рядах, где все отзывалось пенником и неприличьем
в поступках.
Автор признается,
этому даже рад, находя, таким образом,
случай поговорить о своем герое; ибо доселе, как читатель видел, ему беспрестанно мешали то Ноздрев, то балы, то дамы, то городские сплетни, то, наконец, тысячи тех мелочей, которые кажутся только тогда мелочами, когда внесены
в книгу, а покамест обращаются
в свете, почитаются за весьма важные дела.
На вопрос, не делатель ли он фальшивых бумажек, он отвечал, что делатель, и при
этом случае рассказал анекдот о необыкновенной ловкости Чичикова: как, узнавши, что
в его доме находилось на два миллиона фальшивых ассигнаций, опечатали дом его и приставили караул, на каждую дверь по два солдата, и как Чичиков переменил их все
в одну ночь, так что на другой день, когда сняли печати, увидели, что все были ассигнации настоящие.
— Какой неколебимый характер!» А нанесись на
эту расторопную голову какая-нибудь беда и доведись ему самому быть поставлену
в трудные
случаи жизни, куды делся характер, весь растерялся неколебимый муж, и вышел из него жалкий трусишка, ничтожный, слабый ребенок, или просто фетюк, как называет Ноздрев.
— Разве эдак! — сказал Чичиков и подумал про себя: «А
это, однако же, кстати, что он дает взаймы:
в таком
случае завтра можно будет привезти».
— Афанасий Васильевич! вновь скажу вам —
это другое.
В первом
случае я вижу, что я все-таки делаю. Говорю вам, что я готов пойти
в монастырь и самые тяжкие, какие на меня ни наложат, труды и подвиги я буду исполнять там. Я уверен, что не мое дело рассуждать, что взыщется <с тех>, которые заставили меня делать; там я повинуюсь и знаю, что Богу повинуюсь.
Почтмейстер заметил, что Чичикову предстоит священная обязанность, что он может сделаться среди своих крестьян некоторого рода отцом, по его выражению, ввести даже благодетельное просвещение, и при
этом случае отозвался с большою похвалою об Ланкастеровой школе [Ланкастерова школа — обучение по системе английского педагога Ланкастера (1778–1838), по которой педагог обучает только лучших учеников, а те,
в свою очередь, обучают других учеников.
Ни
в каком
случае нельзя было сказать: «
этот стакан или
эта тарелка воняет».
О себе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, то какими-то общими местами, с заметною скромностию, и разговор его
в таких
случаях принимал несколько книжные обороты: что он не значащий червь мира сего и не достоин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать наконец место для жительства, и что, прибывши
в этот город, почел за непременный долг засвидетельствовать свое почтение первым его сановникам.
Когда нам объявили, что скоро будут именины бабушки и что нам должно приготовить к
этому дню подарки, мне пришло
в голову написать ей стихи на
этот случай, и я тотчас же прибрал два стиха с рифмами, надеясь также скоро прибрать остальные.
Кошевой хотел было говорить, но, зная, что разъярившаяся, своевольная толпа может за
это прибить его насмерть, что всегда почти бывает
в подобных
случаях, поклонился очень низко, положил палицу и скрылся
в толпе.